感觉这首诗写得很好。请教一下,不知这里的aftermaths有没有 second growth 或crop的意思。

来源: youdecide 2022-11-28 02:04:56 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

Aftermaths有new grass growing after mowing or harvest的意思。 -Ohjuice- 给 Ohjuice 发送悄悄话 Ohjuice 的博客首页 (0 bytes) () 11/28/2022 postreply 02:20:36

我把这句改译为“在九月柔软的再生草丛里”,不知你认为如何?是否更正确些?谢谢指教! -Ohjuice- 给 Ohjuice 发送悄悄话 Ohjuice 的博客首页 (0 bytes) () 11/28/2022 postreply 02:57:22

加跟帖:

  • 标题:
  • 内容(可选项): [所见即所得|预览模式] [HTML源代码] [如何上传图片] [怎样发视频] [如何贴音乐]