看诗经,盛世贵族的烦恼(一)——祈父
“人无千日好,花无百日红”,《毛诗序》的评论,先夸宣王北伐、南征、“美宣王田”,接着直接“美宣王”本人,后来暗暗地“规宣王”、“诲宣王”,再下来,终究到了“刺宣王”时代:无论诗里写的是什么,一律“刺宣王也”;反正总可以说领导无方,就象下面这首《祈父》。
祈父(小雅)
祈父,予王之爪牙。胡转予于恤,靡所止居?
祈父,予王之爪士。胡转予于恤,靡所厎止?
祈父,亶不聪。胡转予于恤?有母之尸饔。
大致意思:
祈父,我(是)王的爪牙。为何转我去忧虑,没有地方停下居住?
祈父,我(是)王的爪士。为何转我去忧虑,没有地方定下驻守?
祈父,诚然不明察。为何转我去忧虑,有母亲的陈列熟食。
这个被反复点名的祈父,是什么来头?
《郑玄笺》里说,“祈父之职,掌六军之事......祈、圻、畿同”。因为“畿”字的本义是国都四周的广大地区,所以这人可能负责国都附近的军队调动。作者么,大概归他管。京师驻守的,肯定不乐意被调出去啊。编段对话:
作者理直气壮,自称是王的爪牙。言下之意:好用的爪牙要爱护,忙来忙去,磨钝了,不可惜吗?
祈父敷衍:“实在是缺人啊,能力弱的,我也不放心。你就辛苦辛苦?”
作者继续理论:“我不是一般的爪牙,让爪士到处奔波,不太对吧?”
词典里没找到“爪士”的解释,只能从“士”的定义里猜。
《吕氏春秋·简选 注》里有一句:“在车曰士,步曰卒”。士和卒在一起打仗,只是位置不同。西周战车窄小,最多站三人(士),后面数十个步兵(卒)。
人少的是指挥官,全从贵族里选。或许“爪士”是指挥官中的精锐,公认的有能力有地位。
我管的就是这种人,拿你来立立威;祈父不以为意。到宣王时期,周朝已经延续数百年,贵族越生越多,不稀奇了。再说,士又如何?我知道,你是下士。祈父心里盘算着,脸上露出亲切的微笑:“咳,要是有选择,我也不会调你走,这不是没人嘛。”
熟悉的套路,作者不屑一顾,真把我当底层贵族了,是吧?好、好、好,别怪我当面讲你有眼无珠。
他敢叫板的依仗,多半是“有母之尸饔”,但西周的规矩早没了,后人不懂。
东汉许慎先生在《五经异义》里猜:“谓陈饔以祭,志养不及亲。”
为祭祀而陈列熟食,作者预言自己走后,无法奉养亲人。
亲人健在,说这种话有点触霉头,找找别的说法。
晚一点的《郑玄笺》说:“己从军,而母为父陈馔饮食之具,自伤不得供养也。”
还是预言,不过这次是预言日常生活,调走后,他母亲不得不亲自去为他父亲张罗。
年老夫妇相互扶持,感人的画面徐徐展开。再一想,不对呀,他本来也未必一日三餐都在家;而且,“谁无父母”,都用这个借口,不要打仗啦!
接着读,感觉诗里在说,因为母亲在陈列熟食,所以他不该被调走。
《礼记 祭统》里记载:“及迎牲,君执紖,卿大夫从士执刍。宗妇执盎从夫人荐涗水。”
《礼记》的成书年代比宣王时期晚,细节不一定对得上,但大框架应该差不多,周朝的高层人士多半会在祭祀中亲自动手。如果假设“尸饔”是祭祀场面,那么,作者说母亲陈列食物,很可能是指她地位很高。这句话在婉转地拼妈。
祈父为什么不往这个刺头的家世上想呢?可能,作者一直很低调,从表面上看不出来;而且,祈父手下,刺头不少。
历代学者认为,“祈父”,其实就是“司马”。
《周礼 夏官司马》说:“乃立夏官司马,使帅其属而掌邦政,以佐王平邦国。”
书上还列了不少官职,从大到小,依次是大司马、小司马、军司马、舆司马、行司马。大司马多半算现在的国防部长,后面那些司马大概能算军委成员的?反正都是大官。
或许,这位“祈父”是外来的,总觉得本地人不拿他当回事,连下属都敢给他脸色看。于是他愤愤不平,要大干一场。
《鹤鸣》诲宣王说:“他山之石,可以攻玉”。等宣王用了他山之石,玉就不开心啦。
也许,作者觉得,他成绩出色,本不该被外派。但是,不爽归不爽,“祈父”还是喊的,礼数周到嘛。他出身好,习惯了用辈分相称,因为别人基本上都比他家的官小。
也许,祈父认为,作者从专业角度质疑调动,却故意不称司马,是想淡化他的权威,把他拉进本地人情社会的泥沼里。而他在这里势单力孤,混进来只会被抱团欺负,所以刻意拉开距离,公事公办。
看,踢到铁板了吧?
眼前似乎有本地人幸灾乐祸。一个说:他本事大呀,那谁谁谁的儿子都敢往外扔,厉害、厉害呀,哈哈哈。
另一个回:让他神气,手起刀落,坏了多少规矩,还接着斩吗?哈哈哈哈。
第三个偷偷跟家人聊:我就说没人会告诉他吧,果然如此,呵呵呵,我正好在场,看他的脸色,爽、爽、爽。
这么精彩的场面,一定要收到《诗经》里,明着说祈父,暗中刺宣王。说不定,本地人这次大获全胜,连普通的爪牙、爪士们也能托作者的福,安安心心留在驻地啦。
JSL2023
2024-12-13 09:01:39好文:)第一遍没看懂,又看了几遍,终于明白点。