文学城论坛
+A-

“种坏不发芽”的“坏”在这里是作形容词解,即“坏的、死的、腐烂的、没有活性的”。不是作动词“捣烂、捣坏、捣死”讲。所以

WXCTEATIME 2022-03-22 07:09:32 ( reads)

你对此句的理解是错误的。

这句话的正确意思是:种子腐烂了就不会发芽(就算是有雨水降临)。

明明论文说的很清楚完整,“如天虽降雨 ,种坏不发芽”,翻译成大白话就是:就象虽然天降雨了,但腐烂的种子还是不会发芽的。

这么清楚完整的论文,你为什么要断章取义,歪曲理解呢?如果说是文化水平不够,理解不了那些字词的意思,这还可以理解,还可以补救,努力去学习识文断字的基本能力,为时不晚。可如果是明知故作,故意曲解经论,那问题就大了。我也不知道你属于哪种情况,这个只有你自己心里清楚,扪心自问吧,然后你就知道下一步该做什么了。

跟帖(2)

平等性

2022-03-22 18:28:32

我觉得茶兄这里的理解是对的,这段话里的 “种坏不发芽” 是指败坏的种子是不会发芽的。当然,这里有一个问题值得思考一下,

WXCTEATIME

2022-03-22 22:32:46

平兄说的对,无根(无慧根)只是谋一时或某一世的状态,因为佛教认为有轮回,并且最终所有人都会成佛。