驾驶执照

来源: TyHongAu 2024-03-21 10:44:20 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (29085 bytes)

驾驶执照

 

定居在加拿大多伦多市,工作了约一年多后就去考驾照。

 

考了笔试,找了个教车师傅,学了几堂在路上跑,就登记去考驾照了。

 

毕竟我以前在越南战争时期我也驾过美国的军用车辆…

 

来到北美洲后发现这里的交通规律和越南的完全不同!

 

第一次考路试,碰到个女考官,在考backup 时把我“肥”fail 了。第二次考才通过。

 

几十年来,驾驶从未出过事。八十岁过后,现在每两年要去交通部检查眼睛和脑子才可以换新驾照。

 

还记得在1962年在越南西贡华人区的共和足球场学驾驶“速成班”,由校方提供的二战时期的吉甫(Jeep)为实习教材。

 

那个越南人教车师傅坐旁边指指点点怎样用棍波和用左脚踩clutch 和刹车。好多次“死火”都被他用粗口“问候”。终于要请他吃午餐和飮啤酒才少些“问候”。

 

师傅只许在足球塲前面转园圈,又不让驶去市区的街道,说是怕撞死人!

 

两个星期驾车转圈后就立马考试。因为我登记的是“速成班包考到牌”,是最贵的一种。

 

果然,在足球塲转两个湾,考官叫泊车就“撹掂”!

 

不知道这考官分到几多钱。记得好像去取驾照时,要快些取出来还要另外“傍水”(付黑$)!

 

这驾驶执照虽然贵但物有所值。

 

那时候美国开始介入越南南北内战,许多美国军事????投商(Defense Contractors)有分公司驻在南越西贡。需要雇用大批的英语翻译人员。

 

我刚刚找到一份“驾驶翻译”,替一间美国军事建造承投公司做驾车兼传译。薪酬比我的现职高七倍多。所以赶着要这驾驶证来上班。

 

记得第一天上班是在树胶园区的一个工地。公司在那处建设军医院。

 

我的美国上司是个地盘工头。他形貌似只金毛猩猩的,又肥又大只。每句话都带有个Fxxk字。

 

他的车子是部500HP的 (皮克)pickup truck。我第一次开车时车子猛力向前冲,差点没把他的颈弄断了。他F了几句!

 

我解释说我驾惯Jeep, 对新车未熟。谁知道车子走了不远我太紧张,车子竟然冲落草地,差点翻车。这次把这美国佬吓得不轻。他再也不敢让我驾了。工作了三天,由他驾驶,我只替他做翻译。

 

他越想越不顺气,终于把我调还给公司的人事部。

 

人事部的美国主管是个好人,见我的英文说得不错,又有英文书院高中文凭。把我调去会计部工作,(on-the-job-training 边做边学)当个bookkeeper。

 

就这样,我入了会计行业。来到加拿大找到同样的职业。一路做,一路再读和学习加拿大的商务规则、法律和经验,做到68岁才退休。

 

图片:我的越南共和国驾驶执照。




更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

越南的语法似乎跟中文有些不同,主谓宾,形容词和名词的顺序。 -borisg- 给 borisg 发送悄悄话 borisg 的博客首页 (0 bytes) () 03/21/2024 postreply 10:52:17

越南文的形容词放在名詞后面,像法語… -TyHongAu- 给 TyHongAu 发送悄悄话 TyHongAu 的博客首页 (0 bytes) () 03/21/2024 postreply 11:20:07

这个比较奇怪,越南语应该受汉语影响很大。周围民族形容词放后面的是傣语和高棉语。 -borisg- 给 borisg 发送悄悄话 borisg 的博客首页 (0 bytes) () 03/21/2024 postreply 11:28:57

越南语大概70%的词汇来源于汉语,但底层语法跟汉语非常不同,不属一个语系。韩语和日语也类似,从汉语借了大量词汇,但底层 -曾在庄里- 给 曾在庄里 发送悄悄话 曾在庄里 的博客首页 (134 bytes) () 03/21/2024 postreply 15:33:40

语法和语序不同。 -信笔由墨- 给 信笔由墨 发送悄悄话 信笔由墨 的博客首页 (0 bytes) () 03/21/2024 postreply 16:04:49

请您先登陆,再发跟帖!