规范译名
所有跟帖:
• York 没有“乡”的含义吧,纽约的新译名如何就作“新乡”呢?纽约的新译名:新药客。 -明初- ♂ (0 bytes) () 04/16/2024 postreply 20:59:57
• 历史地位第一,故乡--新乡? -美国老师- ♂ (0 bytes) () 04/17/2024 postreply 18:35:04
• 要是较真的话,其实西人的姓名真的挺土的,比国内的狗蛋、翠花还不如,倒是很多西人入乡随俗起的中文名挺有韵味 -头发与财富成反比- ♂ (0 bytes) () 04/16/2024 postreply 22:53:03
• 取人名的恶俗之最非毛时代莫属。令计划,令方针,令政策,令完成,给孩子如此取名的还是人吗,分明是官迷心窍的政治动物。更有 -十具- ♂ (75 bytes) () 04/17/2024 postreply 12:04:09
• 那你又怎么看待Crazy、Coffin、Death、Hell、Sinner、Sex、Raper这些西人姓名的呢? -头发与财富成反比- ♂ (0 bytes) () 04/17/2024 postreply 22:56:38
• 我很好奇,西方有哪些地名,带镇南关,安东,定西这种有明显歧视和威胁意味的? -十具- ♂ (0 bytes) () 04/17/2024 postreply 12:12:53
• 这是个开玩笑的对照表,十朋友不要斗争性太强悍。楼上老张这类习惯,到是非常的不妥。 -明初- ♂ (0 bytes) () 04/17/2024 postreply 12:47:16
• 你误解了,我没有掐架的意思,只是觉得这么一个对比实验会好玩。 -十具- ♂ (0 bytes) () 04/17/2024 postreply 13:35:13
• 生活就是斗争;有斗争才会明辨是非,大家因此也都会有所进步。我不认为十朋友的斗争性属于掐架 :-) -明初- ♂ (0 bytes) () 04/17/2024 postreply 15:22:03
• 西方人最务实,在北美大陆直接干脆,或杀光或撵走,谁还在地名上费那事啊?那些世世代代生活在北美的印第安人可就遭了灾了。 -Laogui123- ♂ (0 bytes) () 04/17/2024 postreply 16:44:04
• 对,水浒里头的镇关西以及西门庆之类的,都是徒有虚名啊。 -明初- ♂ (0 bytes) () 04/17/2024 postreply 17:40:56
• 说一件真事。90s在加拿大的滑铁卢大学(CS很强)开会与一个魁北克的博后闲聊,他私下流露出对英语加拿大用法国伤心地,命名 -十具- ♂ (60 bytes) () 04/17/2024 postreply 14:00:44
• 以前看一个帖子问为什么中国给美国,英国,法国,德国都是好名字,说日本就叫米国而不是美国。 -f2022f- ♂ (0 bytes) () 04/17/2024 postreply 18:18:12
• 信达雅,慕强 -美国老师- ♂ (42 bytes) () 04/17/2024 postreply 18:31:55