格物致知….不过看中国人翻译的那些医学化学词汇,明显就是想往难里翻译,不想让老百姓学得轻松
当然,后来也有成功的,比方说白/红细胞,代替了白/红血球;霍乱代替了虎列拉,语言本来就是活的
还有幽默
激光就是一个神翻译。比什么镭射好多了。
如果清末民初知识分子直接引入日语词,那中华民国可能会被称为中华共和国
有可能,以后中国走向民主,两岸统一,这个国号就不错
可以叫契丹共和国(Republic of Cathay)
Amita
2024-12-09 19:51:40格物致知….不过看中国人翻译的那些医学化学词汇,明显就是想往难里翻译,不想让老百姓学得轻松