佚名〔清代〕
译文 死尸和白骨铺满了疆场,他们都是不肯投降清朝的忠义之士。 我想告诉行人:请你路过时不要掩鼻,你虽然活着,但又哪里能和死去的人相比呢?
注释 胔(zì):腐肉。 疆场:战场。 死人香:指死人气节高尚,可以留芳。
参考资料:完善
清顺治二年(公元1645年)六月,清兵占领江阴,派方亨来当知县。方亨是条忠实走狗,一来就大力推行清兵的民族压迫政策,收缴民间武器,严令“薙(剃的异体字)发”,全城愤慨。愤怒的群众将方亨和监押难发的清兵杀死,公推前后两任典史(掌管文书出纳的小官)陈明遇、闫应元领导武装抗清。清兵前后集结24万人攻城,血战了81天,死了三位王爷,18个将军,7万5千多士兵,最后还是从南京调来几十门西洋大炮,才将城轰开。清兵对守城民众恨得咬牙切齿,进城后,下令“满城杀尽”,遭受屠杀的达17万2千多人,只有50多人因隐蔽于庵、塔、芦丛等偏僻处得幸免于难。事后有人在城墙上发现了这首诗,署名江阴一女子。
三十多年前读到这首诗和这个故事,我潸然泪下。这是我第一次为一首诗而泪流满面!是我成年后的处女泪。
老郭,你是哪里人?能问问吗?不愿说无所谓。
嗯,老郭本性善良。-:)
问有言兄好。同意。老郭这人我以前说过,学问不行,但人品还行。只是觉得奇怪,他在大陆那些年好像并没经历过什么。故有此一问。
哈哈,坐等老郭透露。庚兄安好!周末愉快!-:)
有言兄周末愉快!
同样是女人,但比花蕊夫人的那首《述亡国诗》在意境上强多了。
每每到亡国的时候,最悲壮的抵抗多是在南方。不光光要抵抗胡人,还有投敌的北方汉人
郭大平
2025-04-04 12:50:48三十多年前读到这首诗和这个故事,我潸然泪下。这是我第一次为一首诗而泪流满面!是我成年后的处女泪。