文学城论坛
+A-

两个字在不同行业的读音不同

华府采菊人 2025-07-30 14:59:04 ( reads)

最近发现有一个连续剧《淬火年代》 这个“淬”字, 新华字典发音为cui 同脆,但工业界特别是机械冶金两行业, 通行的是说成“zhan(同蘸) 火”。

另一个字: 铬, 化学元素读成“ge 同各”,比如重铬酸钾K2Cr2O7发音为: chong ge suan jia;可到了也是机械冶金系统,习惯上就把这个字说成是luo 同洛,以前上海人把镀铬,称谓镀克罗米,英语音了。

还有没有类似的字?

跟帖(5)

f2022f

2025-07-30 15:14:50

《淬火年代》是改开后很少的几个描述工厂技术革新的电视剧。改开后电视剧大多数都是文科剧,律师,法庭等等。

最接近太阳的人

2025-07-30 15:29:09

可能是上海话和普通话的区别?

半垧

2025-07-30 15:55:47

其实不是把“淬”字念成“蘸”。跟老铁匠干过几天活,他把热处理叫蘸火,因为就是烧红了在冷水里蘸一下,是铁匠铺的传统说法

华府采菊人

2025-07-30 16:00:05

我是在冶金系统工作过几年的, 上大学前在农机修配厂工作过几年,十分清楚这两个字在不同行业的读法

半垧

2025-07-30 16:30:34

淬(cui)火,行业内日常口语一般用“蘸火”,因为是为了和“退火”区分。