两位朋友的父亲曾是美军翻译,现在明白为什么有这么多了。
美军翻译不也是抗日英雄吗?
翻译,要搞得正确达意,不是学过英语的都能上手,尤其当年多为军队从事“通译”工作,军队术语及其对话简洁明了,更是困难。估计
严格来说,外语学院毕业的人,基本上无法从事任何“专业性”的翻译, 但仍然可以为任何专业的人做翻译
老生常谈12
2025-08-15 07:55:46两位朋友的父亲曾是美军翻译,现在明白为什么有这么多了。