华语拼音为什么要改拼式?
在汉语环境中,拼音的“音误”不太容易察觉,即便按照注音符号之类的方块字的简化形式人们也可以学拼音;但是在非汉语的环境中,“音误”的问题很容易被发现,学其他国际流行语的人学汉语的拼音时,他们往往会按照与国际音标对应的拼写规律去读,拼音方案本身的缺陷会导致他们千百次地读错。
正确的拼式应该是从国际音标的清辅音、浊辅音及元音中找出与汉语的声母或韵母发音最接近的对应关系,然后找出选定国际音标与英语或其他国际流行语发音最接近的“出现频度最高的”常规拼写形式。
1.汉语拼音的韵母ü在英文键盘上没办法直接输入,其国际音标为[y]。用单字母“y” 表示“ü”音,与其国际音标形式吻合。
2.拼音的a、o、e、i、u、n等单字母声韵母的发音先行固化,“奥”、“欧”的正确读音是[au]、[?u],不是 [ao]、[ou],“翁”的正确读音是ung[u?],不是[o?],因而将ao用作au[au]、ou用作eu[?u]、ong用作ung[u?],读音与拼式才能一致或最接近。音标[?]最接近的字母是e,不是o。
3.拼音的z、c、s、h、r 等单字母声母的发音先行固化,“知”、“痴”、“诗”的三个卷舌音声母最接近的读音是zr、cr、sr,不是zh、ch、sh。
4.现代汉语语音中并不存在beng[b??](崩)、peng[p??](烹)、meng[m??](蒙)、feng[f??](风)音,将其分解拼读,如feng (风)分解为fe[f?]-ng[?]拼读,即可发现有误,正确的读音是[fu]-[?]。标为bung[bu?](崩)、pung[pu?](烹)、mung[mu?](蒙)、fung[fu?](风)才是正确的拼式。
5.在某些拼音中,当韵母单独形成音节时,采用了两种矛盾的处理方式,有的加声母 (甚至改变拼式),有的不加:如a、ai、an、ang、ao、ei、en、eng不加声母,部分则加声母成了wen、wun、weng、wong、wu、yi、yin、ying (原方案的设计者考虑到w、y两个字母闲着没用上;而全部加声母,现有字母又不够用),其中wen相对于un,weng相对于ong还改变了拼式。为了使拼式简单并统一拼写形式,所有与韵母相同的单音节均不加声母,如yi→i,wu→u,yin→in,wen→un, yun→yn, yong→yng。
6.同一单音节中,当元音字母 (华语拼音中y为元音)后紧接-ng共同为韵母时,省略为-g,这样规律易记且不会混淆,如ang→ag,eng→eg,ing→ig,ung→ug,yng→yg。将ieu、uei省略为iu、ui。
7.汉语的元音字母a、e、i与国际音标的近似音[n]、[?]可分别组合为对应关系的韵母,如a[a](啊)—an[an](安)—ang[a?](昂),e[?](鹅)—en[?n](恩)—eng[??](鞥),i[i](衣)—in[in](因)—ing[i?](英);元音字母u、ü也存在这种对应关系,但某些拼音的wu—wen—weng、yu—yun—yong,以及与相关声母的组合搭配形式,均未正确给出其对应。
如汉语拼音目前的对应为:
ɑ[a](啊)—ɑn[an](安)—ɑng[a?](昂)
e[?](鹅)—en[?n](恩)—eng[??](鞥)
yi[i](衣)—yin[in](因)—ying[i?](英)
wu[u](乌)—wen[un](温)—weng[u?](翁)
yu[y](迂)—yun[yn](晕)—yong[y?](雍)
在华语拼音中,所有元音字母与其后紧接-n 、-ng共同组成的韵母形式及国际音标都可以一一对应:
a[a](啊)—an[an](安)—ɑg[a?](昂)
e[?](鹅)—en[?n](恩)—eg[??](鞥)
i [i](衣)—in[in](因)—ig [i?](英)
u [u](乌)—un[un](温)—ug[u?](翁)
y [y](迂)—yn[yn](晕)—yg[y?](雍)
以下绿色软件用来把汉字转换成华语拼音,无须安装即可使用。
汉字转无调华拼
你知道华语拼音吗电子书
PDF样书百度下载
你知道华语拼音吗样书
以上样书点右上角↓符号下载。