你知道这些东北城市名字的由来和变迁吗?
瑷珲
瑷珲现在是座落在黑龙江边的一个小城,在黑河市下游三十五公里的地方,三百多年前它是黑龙江边最大最重要的城市。瑷珲是滿语”母貂”(Aihuu) 的汉语音译。貂在滿族生活中是十分珍贵的东西,清朝时满族的税就是以上交貂皮数计算。1683年清廷在这里设置黑龙江将军府以镇守外兴安岭以南黑龙江两岸约一百万平方公里的疆土,瑷珲由此成为了辖制大清北部边疆的重镇。瑷珲亦有艾浑、爱呼之称,在以后的近两百年里,瑷珲是清政府控制黑龙江流域的重要的城市。1858年在“中俄瑷珲条约”的文件中正式使用了瑷珲这两个字,用这两个带斜玉傍的汉字来表达它珍贵如美玉。自1858年以降,清朝和民国都使用瑷珲。1957年12月经国务院批准,以改生僻地名为由将瑷珲县改为爱辉县。与此同时,黟(Yi)县和歙(Xi)县这样生僻得多的地名并没有改变,黑龙江的珲春没有将珲字改掉,辽宁的瑷河也没有改成“爱河”。显然,这是在当时中苏蜜月期间政府刻意通过改名来淡化中俄曾经的不愉快的历史。1982年黑河镇从爱辉县独立出来成立了黑河市。第二年爱辉县撤消併入黑河市成了爱辉区,而曾经的瑷珲城也变成了爱辉区爱辉镇。2009年黑河市爱辉区提出将行政区名恢复为瑷珲上报国务院但未获批准。2013年爱辉区爱辉镇再次提出将镇名恢复为瑷珲的请示。省政府有审批镇以下地名的权力。2015年3月11日黑龙江省同意恢复爱辉区爱辉镇为爱辉区瑷珲镇。黑河机场趁机改成了黑河瑷珲机场,但爱辉区并不是瑷珲区。有点绕吧?政治和历史就是这样绕在一起的。
哈尔滨
1897年,一队俄国工程师为勘测从满洲里到绥芬河的东清(中东)铁路来到松花江畔。他们四处打听这里叫什么名字。当地满族人告诉他们这里叫Harbin,满语是晒漁网的地方。Harbin 就这样被标记在了他们的地图上。如果不是一年以后发生的事情,这个地方可能一直默默无闻。1898年3月27日“中俄会订旅顺大连湾租地条约”签定,条约规定俄国有权建造一条铁路将旅顺同东清铁路相连接。4月东清铁路工程局局长兼总工程师尤戈维奇选定以这个叫Harbin的地方为中心建设东清铁路和连接旅顺的南满支线。作出决定的主要因素是这里有松花江可以通黑龙江和乌苏里江,工程所需的大量物资机械可以通过水运从符拉迪沃斯托克(海参崴)运来。同时这里地广人稀便于征地。同月,俄国工程师希德洛夫斯基带领一支先遣队来到这里。他花了八千两银子买下了一个叫田家烧锅的制酒作坊。1898年6月9日俄东清铁路工程局全体机关人员溯黑龙江松花江到达Harbin,进住田家烧锅。这一天就是东清铁路的开工纪念日。一年以后一万四千多俄国人已经在这里安家。啤酒、红肠、面包、教堂和邮局纷纷引入。中国人也开始聚居在中国街(今中央大街),他们管这个城叫哈尔滨。今天在圣索菲娅教堂内的哈尔滨历史介绍开篇就说“哈尔滨生于何时,音出何语,名含何意,历来说法不一” 然后就不再说了。其实哈尔滨音出满语,成于俄语,译成汉语并无什么说不出口的东西。今天国际上称哈尔滨为Harbin而不是它的汉语拼音Ha'erbin,因为Harbin 先于哈尔滨。我们应有自己的文化自信来面对历史。
长春
1905年日俄战争结束,俄国大败,不得不把东清铁路南满支线宽城子到旅顺一段无偿移交给日本,但宽城子车站并末有移交。经过反复谈判俄国支付了56万卢布给日本作为新建火车站的部分补尝。1907年日本在俄国的宽城子站以南建了一个新火车站。当时宽城子属于长春府管辖,宽城子是长春府所在地,但当地老百姓都以宽城子而不是长春来称呼这个地方。因为宽城子站名由俄国人用了,日本不能再用,日本将新建的车站命名为长春并成立南满洲铁道株式会社(滿铁)来管理铁路和车站。根据同清政府达成的协议,日本从民间购买了1.2平方公里的土地并从长春知府手上购得4.5平方公里土地。这5.7平方公里的土地叫滿铁附属地。1913年日本又花了32万日元对巳建的长春火车站进行改造使之成为了长春的地标。与此同时在这5.7平方公里上进行了仔细规划。建成了笔直的中央大道、几个宏大的广场以及大量建筑。长春就这样兴起了。后来宽城子成了长春的一个区,吉林的首府也从吉林市迁到了长春市。今天长春市的核心区仍然是当初的5.7平方公里及其周边区域。
大连
1898年“中俄会订旅顺大连湾租地条约”使俄国得到了辽东半岛从金州到旅顺的一大片地方,旅顺成了俄罗斯太平洋舰队的主要基地。当从哈尔滨到旅顺的铁路敲定之后,俄国的远东政策制定者、财政大臣谢尔盖.维特就计划建造一个有別于旅顺军港的国际化大商港,让俄罗斯的物资得以快速地通过此港与东亚及太平洋国家进行贸易。为此他请规划了符拉迪沃斯托克(海参崴)的A.A.萨哈诺夫为这个商港和城市的总工程师,负责整个规划和设计。1898年10月萨哈诺夫的团队开始了他们的工作。他们住的地方被称为工程师街,也就是今天的大连俄罗斯风情街。按照他的规划,城市从一个叫青泥洼的地方开始,中心有一个巨大的广场叫圣尼古拉广场,十条大街从这里向四周幅射开来。这就是今天的中山广场,整个设计采用了当时正在兴起的花园城市的概念。1899年11月8日沙皇尼古拉二世下令建造这座城市,维特给它起了个名字叫Dalny,俄语的意思是“远方”,它的中文译名叫达里尼。1902年7月26日萨哈诺夫被沙皇任命为达里尼市的第一仼市长。1905年的日俄战争以俄国的失败而告终,萨哈诺夫也在战争期间病死在旅顺,俄国将旅顺大连湾租地无偿的交给了日本。日本人当然不喜欢继续使用一个俄语城市名,考虑到城市的这片地域自古叫大连湾,于是将达里尼市改名为大连市,大连就这样诞生发展起来了。
旅顺
一个旅顺口,半部近代史。中国近代没有哪个城市象旅顺一样在如此小的地域集中了如此多的历史见证。旅顺古已有之。1860年第二次鸦片战争时期,英法联军同时占领了威海和旅顺对北京形成压迫态势。英国海军炮艇HMS Algerine号驶入了当时还是渔村的旅顺,它的舰长威廉.亚瑟(William Arthur)以自己的名字给了这个港口一个西方的名字,Port Arthur (亚瑟港),其后俄国和所有西方国家都这样称呼旅顺。1894中日甲午战争期间,日本一天攻陷清军重兵防守的旅顺并制造了旅顺大屠杀。1898年沙俄入侵旅顺并将它作为俄太平洋舰队的主要港口。1904年日俄战争在旅顺爆发了惨烈的攻防战。日本第三军在乃木希典大将的指挥下,以五个月的时间三万人的代价占领了旅顺。之后日本废除了亚瑟港的称呼,恢复叫旅顺,在此成立了关东都督府,以后又建立了关东军司令部,并在此策划了许多震惊中外的事件,包括九一八事变。1945年8月22日苏联红军空降旅顺,接收了军港,六位苏联元帅立即飞抵旅顺,这批苏军高级将领向日俄战争中俄军阵亡官兵墓地献了花圈,缎带上写道:“1904年为保卫俄国要塞旅顺口而牺牲的战士们永垂不朽!”。宣布为俄国军人雪了耻,报了仇。经过艰苦谈判,中国政府最终于1955从 苏 联 手 中 收 回 了旅顺军港。旅顺及其周边地区是中华民国38年一天都没有统治过的地方。这座曾举世闻名的城市现在成了大连市旅顺口区。它是北海舰队的主要港口。区内满是沙俄,日本和苏联留下的遗迹。今天,大部分到大连旅游的人并没有准备去旅顺看看,旅顺的旅游资源没有被充分地宣传和利用,它的许多珍贵的历史文物正在凋零坍塌,它惊心动魄的过去似乎正消失在历史的尘埃中。
沈阳
沈阳是一个汉名,意思是在沈水之北的城市。汉语中山北为阴 ,水北为阳,它就是一个建在沈水北面的城市,意思非常明确。1621年春,努尔哈赤趁明朝皇位更迭,守备松弛之际,发动了辽沈之战,3月攻入沈阳, 后又定都沈阳。1634年,皇太极以去汉名为目的给沈阳起了一个满语名字, 发音为Mukden (汉译木克敦),下令“毋得仍袭汉语旧名”。Mukden的满语意思是成长,茂盛。皇太极希望这是一个带给大清兴盛的城市。清政府工作的汉人在为Mukden取一个汉名时,他们想到这是京城,满语里又有茂盛的意思,盛京这个名字既好听又吉利,于是把它意译为盛京。 后来又在盛京城内设奉天府管理旗人以外的民务,所以汉人称它奉天,官方和满族人一直都使用Mukden来称呼这个城市。 西方人也按官方满语发音来称呼这座城市。 直到1904年日俄战争,所谓的木克敦之战就是奉天之战。可见当时Mukden还是它的流行叫法。今天你去沈阳故宫,它的英文名字既不是Shenyang Palace,也不是Shengjing Palace,而是Mukden Palace。这个名字比“沈阳故宫”更反映历史的真实。清灭后,Mukden废止,它的汉译名盛京亦随之停用,奉天就成了这座城市的唯一称号。1929年,张学良在东北易帜后改奉天市为沈阳市,三百年后这座城市终于又重拾了它的本名。1932年满洲国时期,溥仪又将沈阳改称奉天。1945年日本投降,满洲国覆灭,国民政府再将它改回沈阳市,至今未变。沈阳这个名字跟随汉民族的兴衰而浮沉。
更多我的博客文章>>>