文学城论坛
+A-

【梅雨潭的爱】Speechless

陶陶三 2021-05-01 20:34:24 ( reads)

谢盈盈邀请,来参加【梅雨潭的爱】活动。不过我这爱的不是人类,而是自然。曾把陶潜“采菊东篱下,悠然见南山”的诗(饮酒其五),编成了一首中文歌,又改成了英文歌。如果直译,不太好唱,就改为意译。

我说中文都结巴,英文就更结巴了,好在唱歌不结巴。:-)

 

Speechless

Lyrics:

Living in, living in, living in a big town,

No chaos, no traffic, no noise around my home.

How can that be?  Follow no will.

Growing the flowers and watching the hills.

Sunset and sunrise, birds come and go.

Words fail me, words fail me,

Speechless, speechless, speechless in the view.

 

中文原诗:

结庐在人境,而无车马喧。

问君何能尔?心远地自偏。

采菊东篱下,悠然见南山。

山气日夕佳,飞鸟相与还。

此中有真意,欲辨已忘言。

 

高手也可以尝试把这首诗,翻译为英文。如果能方便唱,就更好了。也欢迎,将我意译的版本,进一步完善。肯定有更好的版本。第一次在美坛发帖,不太懂规矩,有什么不足,还请各位海涵。再次感谢盈盈邀请。从笑坛赶来,翻过了九座山,穿过了九道湾,一身都是尘土。:-)

 

 

 

跟帖(30)

盈盈一笑间

2021-05-01 20:37:47

沙发!代表美风版主热烈欢迎陶兄来美坛参加活动!!!撒花·~ ~ ~

陶陶三

2021-05-01 20:44:29

谢谢。Speechless!:-)

盈盈一笑间

2021-05-01 20:41:35

将陶潜“采菊东篱下,悠然见南山”的诗,编成中文歌,又改成英文歌。并且亲自演唱!才华横溢!梅雨潭又喜迎一名诗人!美班一定会说

盈盈一笑间

2021-05-01 20:45:03

我不禁笑起来,这么多双语诗人在美坛,我有救了——会近朱者赤的吧:) - beautifulwind -

beautifulwind

2021-05-01 21:01:15

嘿嘿,这确实是我的心里话,怎么被你听到啦?:)

盈盈一笑间

2021-05-01 21:06:00

高山流水,伯牙子期。这句话,了解一下?哈哈

beautifulwind

2021-05-01 21:09:36

知音!

陶陶三

2021-05-01 20:47:38

盈盈过誉了,我就是吼叫。:-)

盈盈一笑间

2021-05-01 21:13:51

谦虚!你是实至名归!:)

天山晨

2021-05-01 20:44:38

厉害厉害!太赞原创和好唱!

陶陶三

2021-05-01 20:49:22

谢谢,深夜在此见到天兄,格外亲切。:-)

beautifulwind

2021-05-01 20:59:47

热烈欢迎陶陶三才子诗人来美坛玩!厉害,一来就是活动首发帖!翻译得好押韵!唱得好大方!盈盈请来的盆友太棒啦!:)

陶陶三

2021-05-01 21:06:46

谢谢版主!我是新人一个,以后多看,多学习,也从大家的帖子中获得快乐。:-)

beautifulwind

2021-05-01 21:12:21

盈盈说过“身在美坛,人人有责”,大家在这里一起玩,一起美!:)

盈盈一笑间

2021-05-01 21:12:52

美班的口号是:一起玩,一起学,一起美,美在美坛!

beautifulwind

2021-05-01 22:10:28

还有,一起疯!:)

盈盈一笑间

2021-05-02 04:00:03

没问题,这个我很拿手,哈哈哈~ ~ ~

盈盈一笑间

2021-05-01 21:11:38

对啊,陶陶三才子诗人一来就是活动首发帖,真是太棒了!!!

beautifulwind

2021-05-01 21:19:49

你真是太棒啦!美坛有你何其荣幸!我开帖找几个大牛问问:)

盈盈一笑间

2021-05-02 03:02:34

谢谢妖妖。么么哒。8787~ ~

beautifulwind

2021-05-01 23:06:54

找到花董介绍的他按照意群朗读的经验,先转帖过来,等着他补充:

盈盈一笑间

2021-05-02 03:04:51

赞赞赞。这么好的学习经验值得发个综合主贴,把你等美坛大牛们的口语练习体会总结在一起,方便大家一起观摩学习!

艾唱

2021-05-02 13:06:43

厉害!古诗都能翻译。你的原创歌也都很棒哦。视频的娃们都好可耐:)

陶陶三

2021-05-02 14:12:00

谢谢!把古诗当白话,再翻译为英文歌,是可以的。你说的那几个,可惜都不是我的娃。

忒忒绿

2021-05-02 15:47:00

Speechless,唱得有滋有味忒地道了

陶陶三

2021-05-02 16:34:53

谢谢忒忒绿,不小心和好莱坞电影《阿拉丁》中的插曲撞歌名了。:-)

甜虫虫

2021-05-03 11:26:20

厉害!这首诗的翻译更像原创了,很棒!唱得也好听!

陶陶三

2021-05-04 06:41:57

谢谢甜虫虫,Speechless!:-)

beautifulwind

2021-05-03 15:09:26

恭喜陶陶三。首页进来,谢谢网管,梅雨潭的爱 speechless 推荐成功 (推荐文学城首页成功)

陶陶三

2021-05-04 06:45:09

谢谢快乐热情的美风,Speechless!:-)