文学城论坛
+A-

网上搜到的英译,见内

godog 2024-02-16 04:47:31 ( reads)

英译: 鹧鸪天彩袖殷勤捧玉钟(晏几道)

Zhegutian Theme: Color Sleeves Urge More Drinks (Yan Jidao)

(prepared by: alexcwlin; edited by: Adam Lam)

 

彩袖殷勤捧玉钟。当年拚却醉颜红。

Hands in color sleeves eagerly urge more drinking.

In old days, you let yourself go to get drunk with me.

舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。

We danced till moon at mid-tower willow dropped.

Singing stopped when wind wafted by fan subsided.

从别后,忆相逢。

Since we parted,

I always remember our times together.

几回魂梦与君同。

Several times I dreamed I was with you.

今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。

Tonight, I look carefully at you in silver light,

and I am afraid it could just be another dream.

跟帖(2)

盈盈一笑间

2024-02-16 07:03:27

多谢分享。唐诗英译,两个人的配合。一个深谙古诗词,一个英语母语。

唐宋韵

2024-02-16 12:08:14

谢谢go兄,收藏了。