Snow on the Lantern Festival

来源: godog 2024-02-24 15:41:03 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (976 bytes)
本文内容已被 [ godog ] 在 2024-02-24 15:41:25 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

Snow on the Lantern Festival

 

On the last lantern festival,

we had a full moon.

 

On this lantern festival,

it broke into silver dust.

 

Falling down from the sky, glittering,

every piece, everywhere.

 

It then reassembles the moonlight,

from ground and up, shining on you.

 

【七绝】和白九《元宵雪》

godog

去岁元宵月一轮,

今年元夜碎银尘。

多情化作漫天雪,

满地琼光照旧人。

 

 

白九原玉:

元宵雪

白九 2024.02.23

久聚寒潮云海深,

凭风散漫裹荒村。

清辉遥隔九天外,

不照今宵赶路人。

所有跟帖: 

去年元夜时,月下灯如昼。今年元夜时,雪与灯依旧。LOL -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/24/2024 postreply 17:14:58

写时想到了这个 -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/25/2024 postreply 13:15:00

It reassembles moonlight from ground and up, shining on you -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/24/2024 postreply 17:17:27

囊萤映雪 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/24/2024 postreply 17:23:01

中英文都漂亮!渐入佳境!“把银色的雪花聚成月光” 思维很巧妙! -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/24/2024 postreply 20:40:27

谢谢 -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/25/2024 postreply 13:17:18

把雪花比喻成碎银尘,silver dust很有新意!英文小诗里有天地互相辉映之感,中文诗里更有照旧人之情! -暖冬cool夏- 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 02/25/2024 postreply 00:43:53

古人对雪的雅称有素尘、银粟等等,而月亮碎为银尘应该算我的创意吧,至少我没读到过 -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/25/2024 postreply 13:21:10

英文似更有趣些 -方外居士- 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/25/2024 postreply 08:09:35

谢谢居士来读留评 -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/25/2024 postreply 13:22:14

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”