文学城论坛
+A-

【一句话翻译】动荡股市 (附原文)

暖冬cool夏 2024-12-20 08:20:45 ( reads)

【中译英】

本周,在美联储预测2025年仅会降息两次并上调了通胀预期后,华尔街受到了震荡,表明(以此认可,承认)经济的持续韧性和依旧较高的通胀。(路透社12/20消息)

Wall Street was jolted this week after the Fed forecast only two rate reductions in 2025 and raised its inflation estimate, in a nod to the economy's continued resilience and still-high inflation. (Reuters, December 20, 2024)

跟帖(24)

最西边的岛上

2024-12-20 08:30:06

there're discussions wrt this in"投坛" too, can b funny 2 read

最西边的岛上

2024-12-20 08:30:31

some comments there ;-))

暖冬cool夏

2024-12-20 09:17:08

I frequented the forum too:)) Some 牛人 there:)

最西边的岛上

2024-12-20 09:26:41

4 sure. I go there 歪楼 ;-) & most r reasonable + tolerate.

方外居士

2024-12-20 08:52:02

交作业

暖冬cool夏

2024-12-20 09:16:09

Very nice,fluent and accurate! 很不错!方兄节日快乐!

godog

2024-12-20 09:52:59

交作业。节日快乐!

暖冬cool夏

2024-12-20 10:36:22

Go兄好译!非常流畅,句子结构好!Go兄节日快乐!

暖冬cool夏

2024-12-20 12:47:14

修改中文译文 “。。。表明(以此认可,承认)经济的持续韧性和依然较高的通胀。”不好意思,是我的译文带偏了大家。

妖妖灵

2024-12-21 09:21:21

真好!学会了“美联储”:The Fed. The Federal Reserve System (often short

妖妖灵

2024-12-21 09:25:17

a nod to~ still-high

暖冬cool夏

2024-12-21 10:36:45

妖mm敏锐! 这个介词词组还蛮常见的,能学会用就好!节日快乐!

方外居士

2024-12-21 10:56:26

in a nod to:短语学习了!

方外居士

2024-12-21 10:58:13

巧妙的短语和词組!

妖妖灵

2024-12-21 12:02:31

查了一下,只看见on a nod to. give a nod to除了本文,不知道在别处有in a nod to 吗?

暖冬cool夏

2024-12-21 12:49:36

我常常看到的是“in a nod to“,刚刚问女儿是in还是on a nod,她也说是 in

方外居士

2024-12-21 13:11:50

我到現在都沒有完全搞明白什麼時候用on什麼時候用in

暖冬cool夏

2024-12-21 15:02:30

我以后阅读时留心一下,我的理解就是,一般来说就是固定的搭配,习惯用语吧。

妖妖灵

2024-12-21 15:26:07

现在有时间又仔细查了一下,果然是in a nod to~,好多很好的例句:

暖冬cool夏

2024-12-21 16:44:06

赞妖mm认真好学,多读了就会有感觉!

妖妖灵

2024-12-21 17:09:06

这几天忙得我都要哭了,匆忙中还学了新东东,好开森:)

妖妖灵

2024-12-21 15:28:18

感觉in a nod to的意思有点像in order to~区别是前者跟名词,后者跟动词

暖冬cool夏

2024-12-21 12:47:32

是的,有点像中文里的“首肯”。 方兄节日快乐!

方外居士

2024-12-21 13:10:48

首肯极其准确