文学城论坛
+A-

JD Vance under fire after calling Chinese workers "peasants"

林向田 2025-04-07 13:59:47 ( reads)

"Peasant”有没有贬低意味?

跟帖(25)

最西边的岛上

2025-04-07 14:05:36

林兄好!it's negative = "poor farmer of low SocialStatus" per谷歌。

最西边的岛上

2025-04-07 14:07:13

Vance'd better watch his big mouth ;-)

最西边的岛上

2025-04-07 14:09:16

Politics' always full of drama, but it's 2much thisTime 4me

最西边的岛上

2025-04-07 14:15:01

that I stopped watching the WH ;-((

最西边的岛上

2025-04-07 14:22:25

btw, it's lots more fun watching discussions in 投坛 ;-)

永远老李

2025-04-07 14:21:18

JD VANCE是个纯SB,美国应该送几千美国人到中国看看就知道了

最西边的岛上

2025-04-07 14:24:22

咦?Ain't there thousands Americans already on 小红书? 哈

永远老李

2025-04-07 14:28:50

100 hear not like one see. 老美真的应该到中国去体验一下就知道了

硅谷居士

2025-04-07 14:24:21

Of course it has!

移花接木

2025-04-07 14:47:02

如果了解他的背景,他这么说话未必是冒犯,他写了一本书Hillbilly Elegy乡巴佬的挽歌

移花接木

2025-04-07 14:49:44

他出身这样的环境,管自己叫乡巴佬,家乡穷得惨不忍睹,书中抨击美国社会断绝了底层奋斗的道路,上层把持所有机遇

移花接木

2025-04-07 14:51:59

他是个勤奋好学的人,知道吗他曾经是反川普的人,被人介绍给川普后,川普觉得他可以为己用,就不计前嫌提拔他

移花接木

2025-04-07 14:54:26

他的婚姻对他进入上层有很大帮助,有钱有势的印裔,他自己就是个不择手段向上爬的乡巴佬,他自己也承认

gushen

2025-04-07 16:01:00

怀疑你是否读过那本书或者那本书的介绍

永远老李

2025-04-07 16:53:59

这不是他回农村老家脱了鞋坐炕上跟乡亲们唠嗑,他是美国副总统,正式场合说话要讲身份,不能瞎喷

Potland

2025-04-07 16:02:47

Pls watch the Netflix Fuyao, JDV was correct to call Peasant

风啸啸壮士

2025-04-07 17:08:24

在中学学英语时,农民确实翻译为peasant; 如果有贬义,中国的统一教材编纂委员会干什么吃的? 还有宣传部翻译为

最西边的岛上

2025-04-07 17:57:32

哈哈,let’s all agree 2 disagree & call it a day. 谢谢大家啦!

美国老师

2025-04-07 20:10:58

如果针对所有中国人--有

暖冬cool夏

2025-04-07 20:37:08

有贬义,从上下文看更是,。。。Chinese peasants manufactured

最西边的岛上

2025-04-08 03:45:42

正解!

cacu

2025-04-07 21:44:00

这个得势的乡巴佬忘了自己是泥巴是草根

永远老李

2025-04-08 01:12:42

从底层打拼出来实现人生价值是励志的好事。但是上来之后不能言谈举止还像个傻叉

kingfish2010

2025-04-08 00:21:22

他不能说farmers 啊, 那个包括地主富农, 有土地的。 中国的农民没有土地农场所有权。

枕寒流

2025-04-10 02:30:38

美国人的素质整体很好。不过,政界、新闻媒体,耍嘴皮子的往往比较咄咄逼人,缺乏同理心,惹人烦。JD也不例外。