文学城论坛
+A-

APAD: Barking up the wrong tree

最西边的岛上 2025-07-30 07:30:59 ( reads)

"Barking up the wrong tree" is an idiomatic expression in English, which is used to suggest a mistaken emphasis in a specific context. The phrase is an allusion to the mistake made by dogs when they believe they have chased a prey up a tree, but the game may have escaped by leaping from one tree to another. The phrase means to mistake one's object, or to pursue the wrong course to obtain it.

In other words, "if you are barking up the wrong tree, it means that you have completely misunderstood something or are totally wrong."

- Wikipedia
-------------------------------------

Have you ever barked up the wrong tree? Or have been the one up in the wrongfully barked up tree?  

I have, Maowi the cat has, and we have done it to each other, too.  And we both learned our lessons (hopefully).

BTW, who would you feel (more) pity for, the tree or the dog? 鬼脸




Joke aside, the idiom has been used on many occasions, two examples are in pics below.

1. A few US senators in the west Block of Parliament Hill in Ottawa on July 21 2025, looking to bend Prime Minister Mark Carney's ear about Canada-US relations.



2.

跟帖(24)

7grizzly

2025-07-30 08:38:56

Some dogs bark so well that it doesn't matter:-))

最西边的岛上

2025-07-30 09:03:49

really? feel sorry 4 the dog but rather not hear any barking

最西边的岛上

2025-07-30 09:10:34

as it makes me feel nervous. won't U?

7grizzly

2025-07-30 09:17:00

I'll just tune the barking out.

7grizzly

2025-07-30 09:15:46

I pity the tree who can't make itself heard.

最西边的岛上

2025-07-30 09:19:44

I pity both but differently. And yes, more 4 the tree :-)

硅谷居士

2025-07-30 09:26:43

Great idiom! misguided?缘木求鱼、南辕北辙?

最西边的岛上

2025-07-30 09:41:38

goodQ. 南辕北辙/缘木求鱼是指错误方法?this's more 2do w/ target. eg.张冠李戴 or

最西边的岛上

2025-07-30 09:43:15

对牛弹琴(可怜的牛;-)?but I'm@my wits' end. Maybe others can chipIn?

暖冬cool夏

2025-07-30 11:48:55

Chase the wrong rabbit. Can the tree bark back?:)

最西边的岛上

2025-07-30 12:07:10

Actully trees/plants do talk per scientist (C Video below:-)

最西边的岛上

2025-07-30 12:09:42

暖冬MM,你的文字比我好(实话!),能帮忙给一下对应的中文成语吗?谢了!!

暖冬cool夏

2025-07-30 12:43:32

哪里哪里:)你的中英文都比我好!我想,这个大概是中文里的“找错人了”,鸡同鸭讲,缘木求鱼的意思:)缘木求鱼可以的,我觉得

最西边的岛上

2025-07-30 13:08:21

嗯,just checked,缘木求鱼不仅指方法,是还有方向错了的意思。Thx. & My apology 2 居士!

硅谷居士

2025-07-31 07:38:02

No worries! Thanks for checking on these!

移花接木

2025-07-30 14:48:18

我同事讲他的狗追兔子,兔子转圈跑,狗转圈追,最后兔子跳出圈藏着偷看,狗继续转圈

最西边的岛上

2025-07-30 14:58:21

LOL, U can always make laughter :-). Thout harebrain's silly

最西边的岛上

2025-07-30 14:59:37

never thout a rabbit could outsmart a dog ~~

方榫

2025-08-02 18:37:16

Someone follows the clue ardently but misses the prize.

方榫

2025-08-02 18:38:13

Consider a scavenger hunt with a clue pointing to a leafy

方榫

2025-08-02 18:39:25

tree, but the real treasure is under a nearby bush.

方榫

2025-08-02 18:40:34

Noise is nonsense in this idiomatic case.

danubeB

2025-08-04 19:21:32

Barking up the wrong tree is noise. Barking up the

danubeB

2025-08-04 19:22:42

right tree is a signal, which is significantly meaningful.