文学城论坛
+A-

密西西比河边的城市名

burpeejump 2026-02-13 20:38:36 ( reads)

十多年前来现在的诊所面试的时候就发现,人家念Illinois 读作 Illi-NOY,最后 s 不发音,赶紧记住了,但没多想是为什么。最近听了几个高晓松的节目,搞懂了。密西西比河边一大片土地是1803年“路易斯安那购地案”(Louisiana Purchase)的时候,法国把北美的路易斯安那殖民地卖给美国的。所以这片地方,法语名字的城市很多。结尾 s 不发音是一个特点,但有的也英语化了,所以就是得知道。常见例子包括:

Des Moines(爱荷华州)读作 deh MOIN,最后的 s 不发音;
Arkansas 读作 AR-kan-saw,结尾 s 不发音,
但 Kansas 的 s 发音;
Illinois 读作 Illi-NOY,最后 s 不发音;
St. Louis 读作 St. LOO-ee,不读作 Lewis;
Des Plaines(伊利诺伊)读作 Dess PLANE,Plaines 的 s 不发音;
Worcester(马萨诸塞)读作 WUSS-ter;
Gloucester 读作 GLOSS-ter;
Mobile(阿拉巴马)读作 mo-BEEL

豁然开朗的感觉!




更多我的博客文章>>>

跟帖(4)

聂耳

2026-02-14 04:01:51

Worcester是马萨诸塞州里的一个城市,它来源于英国的同名乡村。因为麻州在美国独立前是英国的殖民地,所以这里很多地名

burpeejump

2026-02-14 07:34:29

是的,我在那边生活过,现在在IL

聂耳

2026-02-14 04:11:45

worcester的发音在美国和在英国都被读作woster中间的ce赛音不读出来。我在英国时还特地被英国人纠正。

聂耳

2026-02-14 04:29:49

最后说一段和发音无关的是事。上海人喜欢蘸炸猪排吃的辣酱油(美国的中国超市里有卖)的英文是 worcester sauce