试着英译琥珀追思这一段
老哈哈
2025-11-24 05:17:47
( reads)
...
You surface briefly
in that inward fold,
then fall away—
a smile erased
from the margin of a diary.
Later, moonlight
lifts off the lake,
a pale accumulation
settling at the corner of my eye:
a single drop—amber—
keeping its small coldness,
its hour,
its unfinished trace of you.
JoyAnna.
2025-11-24 07:28:58赞,谢谢英文诗唱和~~