记忆里老译制片中的台词
小时候看过的外国译制片,有很多精彩台词至今还记得,今天聊的不是特别著名的对白,就是是比较好玩,或者是翻译上的技巧,想起来佩服译制片的翻译和配音演员。
1. “巴黎圣母院”里一个年轻人在乞丐王国里说他是诗人,有人就说“诗人就是把别人的故事讲给别人听,还和人家要钱的人” 。觉得好玩就记住了,没读过原版小说一直以为是雨果说的。没事的时候问了一下AI,回答是小说里并没有这样的话,看来是电影里的再创作了
2.“悲惨世界”里旅店老板德纳第在写信时:“我是一个绝望的艺术家,绝望的绝字怎么写?”他老婆:“一个绞丝旁加个色字”,“我知道绞丝,可是写在哪边?”这个翻译太天才了,法语里肯定没有绞丝旁,电影里他唠叨时候也不能跳过
3. “虎口脱险”里油漆匠装梦游向女子表白:“在一个非常时期,有一个油漆匠,他长得一表人才,他爱上了一个美丽的姑娘,”那女孩把房门打开,他接着走,接着说:“我知道,没门儿!”
4. 苏联电影 “办公室的故事”里两人在办公室打闹,男的说“不要打了,你这样会把革命干部打残废的”,后来同学建打闹经常说
5. 苏联电影 “这里的黎明静悄悄”里说联络暗号是学鸭子叫,一个女兵来了句“这是公鸭字在叫母鸭子呢”
6. 朝鲜电影 “卖花姑娘”说解放前地主家借农民粮食,“金黄色的小米粒倒进老朴家的口袋里喽!”
7. 朝鲜电影 “鲜花盛开的村庄” 介绍对象一张胖丫头照片, “听说去年她挣了600工分呢” 有一段时间说谁胖就说是600工分
8. “多么蓝的天呐,走过去你就会融化在蓝天里”“走吧,一直往前走,不要往两边看”这段不用说是那个电影了吧?
9. “虎口脱险”“他们就是打死我我也不说”,“对,就是打死你我也不说”
电影里的暗号好像总是被小孩记住, 集体回忆下面暗号是什么电影
1. “红苹果”“金达来”(中国片)
2. “空气在颤抖,仿佛天空在燃烧”“暴风雨来了”
3. “你拿的是什么书?”“歌曲集”“什么歌曲?”“阿里郎”
4. “消灭法西斯,自由属于人民!”
5. “鸳鸯茶,鸳鸯茶,你跟我,我跟你”
还有什么好玩的?想不起来了,大家帮着补充吧
疏影笑寒
2026-02-08 14:47:03好美的分享!谢谢你的分享!我怎么一部都没有看过…