文学城论坛
+A-

谢良老师解答。还是中文的“火阳马年”清楚。我觉得阳译成“Yang"就好,"male horse"给人“公马”的感觉。:)

skyline荷9 2026-03-15 12:50:23 ( reads)

跟帖(2)

良邑

2026-03-15 17:42:51

但是不丹的官方语言是宗喀语,他们表示阴阳的词的发音肯定与汉语不同。

skyline荷9

2026-03-15 18:05:07

我是看到了“fire male horse year 2026",觉得不如以“Yang"替代“male"。英文里没有确切