文学城论坛
+A-

这个东西法语叫Les ris de veau,是法餐里的一道经典前菜,中文可以翻译为“小牛胸腺“,这可是我多年来的最爱!

云燕假日 2025-11-15 10:28:32 ( reads)

这种小牛胸腺只有刚出生不久的小牛有,长大后这种腺体就会萎缩退化,所以成年牛反而没有这个东西。法餐里这道菜的经典做法就是香煎小牛胸腺,外面煎得金黄微脆,里面软嫩细腻,妥妥的外焦里嫩,作为配开胃酒的前菜再合适不过了。不知道西班牙人喜欢怎么做这道菜,从你图片中很难看出来,要看具体的做法,会呈现出不同的效果,这几张图片中的菜都有可能是~

跟帖(8)

云燕假日

2025-11-15 10:33:14

补充一点,这个东西南美有些国家也爱吃,比如阿根廷和乌拉圭,他们直接拿来油炸,我估计西班牙可能更接近这种吃法…

巴黎到罗马

2025-11-15 11:45:43

不过第四张是

云燕假日

2025-11-15 13:10:10

你这么一说就完全对上了,Croquette 就是油炸类的小吃,因为这又是在西班牙,所以我猜偏南美的做法的话…

巴黎到罗马

2025-11-15 11:43:59

我应该加一条,云燕和杏林明天再跟帖

巴黎到罗马

2025-11-15 11:49:37

应该说sweetbread香嫩无比

安娜晴天

2025-11-15 12:48:09

我出洋相了,改了,就是照片的这一盘呀 :-)

巴黎到罗马

2025-11-15 13:02:42

玉手

咪呜

2025-11-16 03:56:24

哦,这个东西是小牛胸腺。我老公爱吃,看到就要点。他说是牛脖子下面那个挂挂的地方的。你