文学城论坛
+A-

一首悲伤的乡村爱情歌曲:《红河谷》

竞选 2024-10-25 23:09:47 ( reads)

很久以前,在一个名叫“红河谷”的乡村有一位牛仔小伙子,他暗恋同村的一位姑娘有很长一段时间了。一天小伙突然听说姑娘要离开红河谷了,他悲伤不已,向姑娘唱出了他依依不舍的心情。歌词有三段,分别是这样的:

听说你就要离开红河谷了,我会想念你,想念你明亮的眼睛和甜蜜的微笑,你的离开将带走我们往日所有的欢乐。
要是你爱我,就陪我坐一坐,不要走得那样匆忙,记住红河谷,记住红河谷有一个真心爱你的牛仔。
亲爱的我期待许久了,期待你爱的表白,可你一直没说,现在我的期待已经破灭了,因为你马上就要离开了。

From this valley they say you are going
I will miss your bright eyes and sweet smile
They say you are taking the sunshine
That has brightened our pathway awhile

** Come and sit by my side if you love me
Do not hasten to bid me adieu
But remember the Red River Valley
And a cowboy who loved you so true

I've been thinking a long time, my darling
Of those sweet words you never would say
Now, alas, all my fond hopes have vanished
They say you are going away

 


【附记】:从第三段歌词看,歌唱者似乎应该是一位女士,而要离开红河谷的是她一直暗恋的男士,因为只有女人期待男人先主动开口表白爱情才合情合理,而不是倒过来。但由于这首歌年代久远,现已无法考证谁是谁非,甚至连歌中“红河谷”这个村子是在美国还是加拿大,也成为美、加两国乡村音乐界长期争论的话题,至今没有定论。

同样没有定论的就是这首歌的歌词,版本很多,但大体的意思是一样的。以下是我综合各种版本做了一些修改后,比较满意的版本:

From this valley they say you are going
I will miss your bright eyes and sweet smile
For you'll take with you all of the sunshine
That has brightened our pathway awhile

** Come and sit by my side if you love me
Do not hasten to bid me adieu
Just remember the Red River Valley
And a cowgirl who loves you so true

I have waited a long time, my darling
For those sweet words you never would say
Now, alas, all my fond hopes have vanished
For they say you are going away

 

 


更多我的博客文章>>>

跟帖(0)