翻译歌词三个境界
李唐
2011-05-16 13:34:00
( reads)
翻译歌词大概有三个境界:
1. 只能翻出意思,明了意思,不易上口。
2. 曲线救国,只用曲,忽略原歌词,比如 Michael Learns 也能达到音乐的效果。
3. 唱起来如同呼风唤雨,听到内容意随其境。
千与.千寻
2011-05-16 15:34:48说的有道理!这就是我昨天费半天劲也没说到点子上的东西