文学城论坛
+A-

翻译歌词三个境界

李唐 2011-05-16 13:34:00 ( reads)

 

翻译歌词大概有三个境界:
  
1. 只能翻出意思,明了意思,不易上口。
2. 曲线救国,只用曲,忽略原歌词,比如 Michael Learns 也能达到音乐的效果。
3. 唱起来如同呼风唤雨,听到内容意随其境。

跟帖(1)

千与.千寻

2011-05-16 15:34:48

说的有道理!这就是我昨天费半天劲也没说到点子上的东西