【翻译听写】练习之17 - 原文 + 注释 (An Important Aspect of College Life)
An Important Aspect of College Life
It is perfectly possible to organize the life of our colleges in such a way that students and teachers alike will take part in it; in such a way that a perfectly natural daily intercourse will be established between them; and it is only by such an organization that they can be given real vitality as places of serious training(1), be made communities in which youngsters will come fully to realize(2) how interesting intellectual work is, how vital, how important, how closely associated with(3) all modern achievement- only by such an organization that study can be made to seem part of life itself. Lectures often seem very formal and empty things; recitations generally prove very dull and unrewarding.
It is in conversation and natural intercourse with scholars chiefly that you find how lively knowledge is, how it ties into everything that is interesting and important, how intimate a part it is of everything that is interesting and important, how intimate a part it is of everything that is "practical'' and connected with the world. Men are not always made thoughtful by books; but they are generally made thoughtful by association with men who think.
by Woodrow Wilson
注释:
(1) as places of serious training:进行严格训练的地方。用as引出的这个词组用来进一步说明前面的主语they(指colleges)。
(2) come fully to realize;(逐渐)充分认识到。
(3) how closely associated with…:与……多么紧密联系。此处associated为过去分词,how closely associated with all modern achievement与how vital, how important并列,用来补充说明前面的how interesting intellectual work is, 它们后面可以看作都各自省略了不起intellectual work is.
[EnLearner]
It is in conversation and natural intercourse with scholars chiefly that you find how lively knowledge is, how it ties into everything that is interesting and important, how intimate a part it is of everything that is interesting and important, how intimate a part it is of everything that is "practical'' and connected with the world.
这是一个强调句:
It is in conversation and natural intercourse with scholars chiefly that you find how lively knowledge is....
强调句可有(不限于)以下句型:
It + Be (+ Not And/Or Adverb) + Emphasised Word/Phrease + That(Who) Clause
Or
Wh-Clauss + Be + Emphasised Word/Phrase
例如:
SENTENCE Mike took Sally to the party on Saturday.
改成强调句可有下面几种方法(根据要强调的成分):
EMPHASIS ON THE SUBJECT It was Mike who took Sally to the party on Saturday.
EMPHASIS ON THE OBJECT It was Sally that Mike took to the party on Saturday.
EMPHASIS ON THE ADVERBIAL It was on Saturday that Mike took Sally to the party.
EMPHASIS ON THE PREP. PHRASE It was to the party that Mike took Sally on Saturday.
EMPHASIS ON THE ACTION What Mike did was (to) take Sally to the party
Ref: Emphaitc Structure: Cleft Sentences
http://mbgortiz.files.wordpress.com/2008/11/cleft_sentences1.pdf
以前的翻译听写练习文章里见过的强调句有:
(The Importance of Scientific Experiments): It is Galileo's spirit of going direct to Nature, and verifying our opinions and theories by experiment, that. has led to all the great discoveries of modern science.
(A Little Girl): Yet it was not her beauty so much as the look she gave me that fascinated me, melted me.
最后一句: Men are not always made thoughtful by books; but they are generally made thoughtful by association with men who think.
与君一席话,胜读是年书?
Additional notes:
mutual Usage Note: Mutual is used to describe a reciprocal relationship between two or more people or things. Thus their mutual animosity means "their animosity for each other" or "the animosity between them," and a mutual defense treaty is one in which each party agrees to come to the defense of the other. But many people also use mutual to mean "shared in common," as in The bill serves the mutual interests of management and labor. This usage is perhaps most familiar in the expression our mutual friend, which was widespread even before Charles Dickens used it as the title of a novel. While some language critics have objected to this usage because it does not include the notion of reciprocity, it appears in the writing of some of our greatest authors, including Shakespeare, Edmund Burke, George Eliot, and James Joyce, and it continues to be used by well-respected writers today. that and which
|
汉译
大学生活的一个重要方面
伍德罗·威尔逊
完全有可能把我们大学的生活组织得使学生和教师都参加在其中,使师生之间产生完全自然的日常交流;只有通过这样的组织,才能使大学这种严格地培养人的地方真正充满朝气,才能使它们成为共同生活的团体,年轻人在其中会充分认识到脑力劳动是多么有趣味,多么充满活力,多么重要,并且与一切现代成就有着多么紧密的联系--只有通过这样的组织,才能使学习似乎成为生活本身的组成部分。课堂讲授常常显得很一本正经而空洞无物,背诵往往非常枯燥而收效甚微。主要是在与学者们的谈话和自然的交往中,你才能懂得知识是多么生气蓬勃,知识与一切有趣和重要的事物是多么紧密相连,它是这些事物的不可分割的一部分,是一切'实用的"以及与当今世界有关的事物密切相连的一部分。读书并不一定能使人变得善于思考,但是,一般说来,与善于思考的人们交往,就能使人好学善思。
作者简介
WILSON, WOODROW (1856--1924) 28th President of the U.S. (1913--1921). He graduated from Princeton and became a professor of jurisprudence and political economy at the university (1890), of which he was president (1902--1910), introducing many social and educational reforms in the university, including a 'preceptorial system' of small classes. His works include A History of the American People (1902) in 5 volumes, The Brew Freedom (1913), etc.
伍德罗·威尔逊(1856-1924) 美国第二十八任总统 (1913-1921)。威尔逊毕业于普林斯顿大学,1890年任该大学法学及政治经济学教授, 1902至1910年任该校校长。在大学里提倡社会改革和教育改革,包括实行小班"导师制"。其著作有五卷《美国人民的历史》(1902)、《新自由》(1913)等。
连节:
【翻译听写】练习之之17 -- 大学生活的一个重要方面
请阅读更多我的博客文章>>>
beautifulwind
2011-09-18 20:05:31谢谢愚教授的总结和注释!学了强调语句,学了that和which从句的区别。