文学城论坛
+A-

《每日一句汉译英》一周汇总 (50)

EnLearner 2012-08-10 20:07:32 ( reads)

格拉斯曼(Glassman)说,奥运选手们会吃很多的食物——其分量甚至大于普通人处于极度饥饿状态的食量。游泳名将迈克尔?菲尔普斯(Michael Phelps)在2008年北京奥运会惊艳表现的秘诀之一就是,他每天都会消耗高达12000卡路里的热量。

Glassman said Olympians eat a lot of food - quantities that for ordinary people would constitute pigging out. One secret of swimmer Michael Phelps' astonishing performance in the 2008 Olympics in Beijing was consuming as many as 12,000 calories in one day.

pig out

[phrasal verb] informal: to eat a lot of food at one time
I pigged out at the picnic.

often + on

The boys pigged out on pizza.


微软新推出的Outlook.com有着优雅的外观和极其友好的用户界面。如果你受不了杂乱的收件箱,想要一个更好的整理邮件的方法,或想要更便捷地分享照片和文件,那么选择Outlook.com肯定没错。

Microsoft's new Outlook.com looks elegant and has a remarkably user-friendly interface. If you're overwhelmed by a cluttered inbox, want a better way to sort emails or need an easier way to share photos and files, Outlook.com is a winner.


《蝙蝠侠:黑暗骑士崛起》(The Dark Knight Rises)成功抵挡住了新片发起的挑战,连续第三个周末排在票房榜首位。

'The Dark Knight Rises' fended off competition by new releases to remain dominant for the third consecutive weekend.


作为泳池中距离最长的比赛,1,500米自由泳是考验选手耐力的一块试金石。孙杨此次打破了自己去年在世界游泳锦标赛上创造的14分34秒14的世界纪录。在去年的世界锦标赛上,孙杨打破了澳大利亚游泳名将哈克特(Grant Hackett)保持了10年之久的纪录。

The longest event in the pool, the 1,500 meter freestyle is a true testament of endurance. Sun Yang broke the world record of 13 minutes 34.14 seconds he set in World Aquatics Championships last year, when he succeeded Australia’s reigning champion of a decade, Grant Hackett.

tes·ta·ment /ˈtɛstəmənt/ noun
plural tes·ta·ments

1: proof or evidence that something exists or is true [count]
▪ The success of the album, which is only available online, is a testament to the power/strength of the Internet. [noncount]
▪ The event is testament to [=evidence of] what a small group of determined people can do.

2 [count] law: the legal instructions in which you say who should receive your property, possessions, etc., after you die :will
▪ a person's last will and testament


罗格斯大学(Rutgers University)人类学教授罗伯特·特里弗斯(Robert Trivers)表示,相信自己比实际更有天分或者更聪明,能让我们感染甚至说服他人。特里弗斯在2011年出版了《愚人愚道》(The Folly of Fools)一书,着重探讨了这个问题。

Believing we are more talented or intelligent than we really are can help us influence and win over others, says Robert Trivers, an anthropology professor at Rutgers University and author of 'The Folly of Fools,' a 2011 book on the subject.




跟帖(0)