莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 026
bmdn
2012-08-26 15:35:07
( reads)
'Witness this primrose bank whereon I lie;
These forceless flowers like sturdy trees support me;
Two strengthless doves will draw me through the sky,
From morn till night, even where I list to sport me:
Is love so light, sweet boy, and may it be
That thou shouldst think it heavy unto thee?
“我卧从中花越绚;
细枝嫩叶奴可依;
飞鸽轻捉我上天,
日间戏奴夜不息:
轻松如此妹爱哥,
哥心过重虑过多”