莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 036
bmdn
2012-09-09 16:36:15
( reads)
'Fie, lifeless picture, cold and senseless stone,
Well-painted idol, image dun and dead,
Statue contenting but the eye alone,
Thing like a man, but of no woman bred!
Thou art no man, though of a man's complexion,
For men will kiss even by their own direction.'
“坚冷无情赛雕塑,
鲜亮有光无生色,
满意在心呆在目,
是否肉身实难测,
空有其表君非男,
情男善吻自天然”