文学城论坛
+A-

莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 058

bmdn 2012-10-10 14:55:07 ( reads)

O, what a sight it was, wistly to view

How she came stealing to the wayward boy!

To note the fighting conflict of her hue,

How white and red each other did destroy!

But now her cheek was pale, and by and by

It flash'd forth fire, as lightning from the sky.

 


馋涎妙色人目眩, 

暗引惘男佳人来! 

神女光芒多迷乱, 

红光恰去色又白!

美人此时面如玉,

青空电闪似火炬。

跟帖(0)