莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 158
bmdn
2013-02-27 14:09:11
( reads)
'Hadst thou but bid beware, then he had spoke,
And, hearing him, thy power had lost his power.
The Destinies will curse thee for this stroke;
They bid thee crop a weed, thou pluck'st a flower:
Love's golden arrow at him should have fled,
And not Death's ebon dart, to strike dead.
“若能谨慎听其语,
当可用势止其愿。
命神将叱汝此举;
嘱汝采草花却献:
爱神金矢未出手,
死神毒箭夺命走”
Lucidus
2013-02-27 19:20:09Nice ...