文学城论坛
+A-

莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 172

bmdn 2013-03-19 14:23:22 ( reads)

As falcon to the lure, away she flies;

The grass stoops not, she treads on it so light;

And in her haste unfortunately spies

The foul boar's conquest on her fair delight;

Which seen, her eyes, as murder'd with the view,

Like stars ashamed of day, themselves withdrew;

 


觅食高翔如猎隼; 

花草不折步如飞; 

忙中所见情难忍, 

神女挚爱野彘摧;

双眼所睹能杀目,

羞见日光星避雾;

跟帖(0)