莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 172
bmdn
2013-03-19 14:23:22
( reads)
As falcon to the lure, away she flies;
The grass stoops not, she treads on it so light;
And in her haste unfortunately spies
The foul boar's conquest on her fair delight;
Which seen, her eyes, as murder'd with the view,
Like stars ashamed of day, themselves withdrew;
觅食高翔如猎隼;
花草不折步如飞;
忙中所见情难忍,
神女挚爱野彘摧;
双眼所睹能杀目,
羞见日光星避雾;