Hope is the thing with feathers
decentdreamer
2013-05-03 10:59:52
( reads)
Hope is the thing with feathers
By: Emily Dickinson
Hope is the thing with feathers
That perches in the soul,
And sings the tune--without the words,
And never stops at all,
And sweetest in the gale is heard;
And sore must be the storm
That could abash the little bird
That kept so many warm.
I've heard it in the chillest land,
And on the strangest sea;
Yet, never, in extremity,
It asked a crumb of me.
希望是有羽毛的
艾米莉·狄金森
希望是有羽毛的
它栖息在灵魂里
只唱曲 - 没歌词
从未停止过
狂风里最甜美的听到了
痛楚必定是风暴
那可能迷惑小鸟
那保住了这么多的温暖
我已听到它了在最寒冷的地里
在最奇异的海上
然而,从来没有在绝境中
它问过我的面包屑
斓婷
2013-05-03 19:45:40A good poem and nice translation.