文学城论坛
+A-

Taking Leave of Cambridge Again -- By Xu Zhimo

Lucidus 2013-12-13 20:22:16 ( reads)

Taking Leave of Cambridge Again

By Xu Zhimo

Softly I am leaving,
Just as softly as I came;
I softly wave goodbye
To the clouds in the western sky.

The golden willows by the riverside
Are young brides in the setting sun;
Their glittering reflections on the shimmering river
Keep undulating in my heart.

The green tape grass rooted in the soft mud
Sways leisurely in the water;
I am willing to be such a waterweed
In the gentle flow of the River Cam.

That pool in the shade of elm trees
Holds not clear spring water, but a rainbow
Crumpled in the midst of duckweeds,
Where rainbow-like dreams settle.

To seek a dream? Go punting with a long pole,
Upstream to where green grass is greener,
With the punt laden with starlight,
And sing out loud in its radiance.

Yet now I cannot sing out loud,
Peace is my farewell music;
Even crickets are now silent for me,
For Cambridge this evening is silent.

Quietly I am leaving,
Just as quietly as I came;
Gently waving my sleeve,
I am not taking away a single cloud.

(6 November 1928)

 

跟帖(5)

~叶子~

2013-12-13 21:00:45

Great Translation!

紫君

2013-12-13 21:42:09

译的好,想起了藤蝉的双语朗诵[再别康桥]片段:

~叶子~

2013-12-13 21:57:35

这首诗我改天把它朗诵出来。 译得好!

紫君

2013-12-13 23:44:42

我收藏了这首诗歌的组图,为你朗诵提供图片:

Lucidus

2013-12-14 06:44:53

Translated by Guohua Chen