做一些修订,参考了几位网友的意见,谢谢诸位!
若退
2014-10-03 18:58:27
( reads)
【文言文汉译】
昔八十七年,吾国父们于此大陆筹建一新国,抱自由之信念,并致力于人皆生而平等之主张。
今吾辈陷此大内战,则吾如此致力于自由平等之国及其效法者能否长存,堪受考验。于此广袤战场,吾等因命相遇。兹特辟此战场一角为一长眠之地,以祭奠其为吾国之长存而献身者。于理于情,合当如此。
然于常理之上,使此地庄严而神圣者,则非吾等所能为。盖使此地庄严而神圣者,惟曾于此奋战、或生或死之勇士也,其远非吾等之微德所能增减。今吾言史轻,恐未久人忘,而彼勇士之为,世将永铭。惟吾等生者,心当奉献于彼未竟之伟业,身当成就于彼待成之大功。彼烈士已尽忠尽瘁,吾等任重道远,尤当奋发努力。吾等谨此立誓:彼之牺牲必不枉然,吾之神佑新国必将获自由之新生,此民有、民治、民享之政府必与大地同存。
1863年11月19日
(若退译,2013年12月17日,2014年10月4日略改。作者保留版权。转贴请保留若退笔名)
abookl
2014-10-03 20:15:44也可以翻译一下Pericles葬礼演讲