你的中译不是为回翻而作,译成这样已经够准确的了。
肖庄
2015-12-28 21:47:52
( reads)
这篇文章写于近120年以前,现在读来有些写法有点儿“咬文嚼字”的味道。所以中译起来也不是很容易的。
通过回翻及之后的原文对照,学到不少词汇的用法,挺有收获的。
做完这个练习,我有个想法不知道是否行得通,要是我们能找些当代的、文字水准较高的英文文章,在这里定期做一做这样的来回翻译,一定不错。