文学城论坛
+A-

最喜欢第一段的翻译。

yuanxiang 2016-09-10 21:23:27 ( reads)

整体意思都有出来。要是我,以下几个地方我会这样翻译:

当爱向你招手,跟随他,(跟他走)

虽然他的路艰难而陡峭。

当爱用翅膀环抱你,依从他, (让他抱)

虽然藏在他翎羽里的剑会刺伤你。

当爱向你倾诉,相信他,(相信他的话)

虽然他的声音会打碎你的梦,

就像肆虐的北风摧毁花园。

 

并让赞美的歌落在唇间。最后这一句的翻译似美译出原文的意思,中文的意思也不通顺,

跟帖(1)

elzevir

2016-09-11 15:43:11

谢谢yuanxiang老师点评。