文学城论坛
+A-

好译! 欢迎E诗人来访!~ And when his wings enfold you yield to him,

小贝壳weed 2016-09-10 22:32:45 ( reads)

 “依从他” 挺好,好在含蓄,  如果改成“让他抱”显得太直白,失却了诗味。

跟帖(1)

elzevir

2016-09-11 15:44:25

来这里听听意见,问好小贝壳。