跳花帅的花坑,
忒忒绿
2021-05-14 12:55:00
( reads)
1. 汉译英 三个谚语,一句话翻译还是三句话翻译? 三个谚语每个只有一句话,没毛病。 要不就任选一句吧。
朝霞不出门,晚霞行千里
Red morning advises you to stay home while red evening encourages you to hang out.
祸不单行
Bad thing has a twin brother.
情人眼里出西施
Miss Weng falls in love with Professor Yang.
2. 英译汉
The Duke of Sussex has appeared to criticise the way he was raised by Prince Charles, discussing the “genetic pain and suffering” in the royal family and stressing that he wanted to “break the cycle” for his children.
这位苏塞克斯公爵看上去对查尔斯王子抚养他长大的方式颇有微词,谈到王室“世代传承的痛苦”并强调他想“打破这个怪圈”,不再让他的孩子们继续痛苦。
移花接木
2021-05-14 13:00:09太逗了,professor Yang不论怎么看也不像西施啊