谢花帅主持,交作业:
English to Chinese:
One species of frog bases its entire mating ritual on number: If a male calls out — a whining pew followed by a brief pulsing note called a chuck — his rival responds by placing two chucks at the end of his own call. The first frog then responds with three, the other with four, and so on up to around six, when they run out of breath.
有一种青蛙,它们之间求偶的成败完全取决于数字:如果一只雄蛙发出争偶的叫声,先是一声呜咽,接着是一个简短的脉冲音“咯” ,它的竞争对手就会在自己叫声的最后放两个“咯”迎战。头一只青蛙再回以三个“咯”,另一只再回以四个,如此这般,直到气力不支,最多能发六个左右的“咯”。
汉译英:【传奇】歌词节选;
宁愿相信我们前世有约
I choose to believe we agreed in a prior life
今生的爱情故事 不会再改变
Our love tale won't change again this time
宁愿用这一生等你发现
I choose to wait forever till you realize
我一直在你身旁 从未走远
I've never been far I'm here by your side
只是因为在人群中 多看了你一眼
Only because I eyed you in the crowd one more time
Idioms:
Conversation:
A: Oh man, last night show was really kick ass.
嗨,哥们儿,昨晚的演出太盖了。
B: Are you pulling my leg? It can‘t be duller.
你净扯,那演出没劲透了。
移花接木
2021-08-13 09:40:37敢于第一个叫的一定自信自己实力, 第一个叫的有点吃亏啊, 汉译英也真棒, 继续观望后面的作品