谢谢仙姑主持一句话翻译!题目很好玩儿!大家来玩!交作业:
1. 【Chinese to English】
行成于思而毁于随
Thinking leads to a success,while following screws it up.
2. 【English to Chinese】
男同学专翻
Men who do not forgive women for their little faults will never enjoy their great virtues.
这个好玩,也是着翻译一下:
好男不和女斗。
全体同学
If your heart is a volcano how shall you expect flowers to bloom in your hands?
如果情绪暴躁如火山,怎么能预期花儿会在手中开放?
3. 【Idioms】
Note: Paraphrase the following the idiom that is marked in bold. You do NOT need to translate the sentences into Chinese.
同学们,May I have the pleasure to introduce, the idiom everybody is talking about this days?
I will circle back to you!
I will discuss it later with you.
( Avoiding or stunting conversation to move away from a topic or question you don’t like by stating you will follow up later and then purposely not doing so.)
盈盈一笑间
2021-09-24 09:09:05为什么这个楼里都是我的回帖啊?LOL 仙姑去哪儿了?CIRCLE BACK!