文学城论坛
+A-

谢谢心存善念主持一句话翻译!欢迎大家来玩文字游戏!交作业:

妖妖灵 2021-10-22 10:41:29 ( reads)

 

汉译英:只翻最有名的一句:

The spring silkworms stop making silk until they die, and candles stop tearing up until they become ashes. 

 

当女人再婚,因为她憎恨前夫。而当男人再婚,因为他喜欢前妻。女人试运气,男人冒险。

生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美

 

 thick and thin:

He became a famous movie star through thick and thin. 

every difficulty and obstacle 历尽千辛万苦

 

跟帖(4)

心存善念

2021-10-22 11:12:06

妖妖灵真会偷懒 :D

妖妖灵

2021-10-22 13:46:44

我学习从来没法一下学很多,学多了,会晕的:)

心存善念

2021-10-22 14:36:18

好借口! 存下来以后我也用的到. 不要收我版权费呀 :D

LYJiang

2021-10-23 07:52:05

I like your translation of Li Shangyin's couplet in particular.