文学城论坛
+A-

交作业:

ibelieu 2021-11-05 10:43:22 ( reads)

一、汉译英

我欲与君相知,  I wish to form with you a pair,

长命无绝衰。     That lasts forever and ever.

山无陵,            Mountains shall disappear,

江水为竭,        Rivers shall totally wither,

冬雷震震,        Thunders shall boom in winter,

夏雨雪,           Snow shall fall in summer,

天地合,           The sky shall fall hither,

乃敢与君绝!    Before our ties I would sever.

 

二、英译汉

We crave romantic love like nothing else, we'll make unimaginable sacrifices for it and it can take us from a state of ecstasy to deepest despair.

我们渴望浪漫之爱甚于一切,为它不惜倾尽所有, 因它而狂喜或绝望。

 

三、习语造句

On the rocks

Britain's relationship with the EU has been on the rocks for quite some time.   

 

Fix somebody up (with somebody)

Any attempt to fix Bob up with Mary is bound to fail as Bob is hopelessly infatuated with Hillary.

 

跟帖(8)

轻轻的我来

2021-11-05 11:44:46

交作业:汉译英.

甜虫虫

2021-11-05 13:08:06

汉译英押er 韵,sever 用得好 :)

何仙姑

2021-11-05 13:40:35

OMG is fantastic!

ibelieu

2021-11-05 13:54:55

Only fairies can be fantastic. :)

妖妖灵

2021-11-05 14:42:49

押韵压得太牛咧

陶陶三

2021-11-05 14:58:31

一朵鲜艳的小红花~~~

beautifulwind

2021-11-05 15:16:55

大师也帮我改改,我的翻译的语法,不太确定。怎么用虚拟语气更好呢?

ibelieu

2021-11-05 16:20:54

还是找真的大师哈, 譬如这个: