文学城论坛
+A-

今天学习做人了

移花接木 2021-11-19 11:50:26 ( reads)

“有福气的是那些能够给予而不记得和接受而不忘记的人。”

Blessed are those who forgot giving and remembered given.  

2. 英译汉:(可以意译)

“If you count all your assets, you always show a profit.”

– Robert Quillen, Journalist

如果你计算你所有的资产,你总是显得在盈利。

我不太懂这句话真正含义是什么, 对我来说不是好话. 
商店里卖不出去的东西也是asset, 这句话是说在忽悠你自己吧

3. Idioms:(解释Idioms或者造句)

owe someone a debt of gratitude
We owe you a debt of gratitude for all you have done for us.

you=beautifulwind.

跟帖(3)

妖妖灵

2021-11-19 12:51:42

语感真好。第二句不要实打实的理解嘛:)明明我欠大家很多,感觉互相亏欠是最妙不可言滴:)

疏影笑寒

2021-11-19 14:24:53

附议感谢冰雪聪明的美班

盈盈一笑间

2021-11-19 15:36:00

+10086