【一句话翻译】信息时代的语汇(参考答案)
心存善念
2021-12-11 08:20:12
( reads)
中译英:
短信终结语就是最后一条短信,通常是一个词的答复语,比如“是啊”或“哈哈好的”,表明对话结束。除非另外一方想没完没了地聊下去,否则对方看到短信终结语一般都会停止发短信。
Text-killer is the final text, usually a one word reply, such as "yeah" and "haha ok", used to designate the end of the conversation. Unless you have a desperate texter on the other end.
英译中:
Blue-spoof means causing someone to believe you are speaking to them while actually using the hands-free device for your cell phone, or believing someone is talking to you, but they're using their blue-tooth.
Blue-spoof指你用蓝牙耳机在打电话时,别人误以为你在跟他说话;或是别人用蓝牙打电话时,你误以为人家在跟你说话。我们称之为“蓝牙误会”。
妖妖灵
2021-12-11 09:09:31哇,善念出的题真棒,答案给得更精彩!看完答案才彻底明白,蓝牙误会其实是经常遇到的情况啊:)