文学城论坛
+A-

哈哈, 这次我不做作业还不行了!

甜虫虫 2022-10-21 12:24:36 ( reads)

1. Chinese to English:(任选一题)

这山望着那山高。(有参考答案)

The grass is always greener on the other side.

他将来挣的钱只有他现在的一半,不过他觉得地位的升高远值过损失的钱。(有参考答案)

His salary will be cut in half, but nevertheless, he feels his rise in status is way worth it.

 

2. English to Chinese:

Poetry is the spontaneous overflow of powerful feelings: it takes its origin from emotion recollected in tranqulity.

诗歌是强烈情感的自发流露:它源于那些在宁静中重温的情绪


 

3. Idiom:翻译并造句

the worm turns

情况有变

咋回事?虫子翻身了:)

It looks like the worm has turned, she actually stood up to the challenges.

 

跟帖(6)

妖妖灵

2022-10-21 12:58:14

嘿嘿,专门为你接风!话说我以前是不认识这个idiom的:)真好,英文真是太好了

甜虫虫

2022-10-21 14:47:08

我也不知道这个idiom, 竟然还有和虫子有关的! I like it ! :)谢谢妖妖,周末愉快!

忒忒绿

2022-10-21 17:06:00

咸鱼翻身?:)

妖妖灵

2022-10-21 17:50:25

明明是化茧成蝶:)

忒忒绿

2022-10-21 17:14:00

不能再有更好的翻译了,大赞:)

忒忒绿

2022-10-21 17:15:00

the neighbors’ grasses are greener:)