文学城论坛
+A-

【一句话翻译】To Kill a Mockingbird. 杀死一只知更鸟(已加原著作参考)

godog 2023-12-08 05:43:59 ( reads)

【汉译英 Chinese to English】

 

先生们,法庭并不比坐在我面前的陪审团中的每个人更好,法庭只是与其陪审团一样健全,而陪审团只是与组成它的人一样健全。

 

【参考译文】原著

Gentleman, a court is no better than each man of you sitting before me on this jury, a court is only as sound as its jury, and the jury is only as sound as the men who make it up.

 

Notes:

(1) This sentence was copied from Harper Lees's novel To Kill a Mockingbird. It's what the story's narrator Scout's father Atticus, a lawyer, said to the jury.

(2) The novel, a coming-of-age story, is regarded as a masterpiece of American literature.

(3) It's Harper Lee's only published book during her lifetime except Go Set a Watchman was published just a few months before her death. Some suspect she was tricked by her lawyer to agree on the publication of Go Set a Watchman because she was too old to understand the decision.

(4) The novel remains a bestseller, with more than 40 million copies in print.

(5) The novel was often chosen by many high school English teachers for required reading.

 

 

跟帖(22)

godog

2023-12-08 05:44:31

Happy Friday! 欢迎大家在本主帖下跟帖写作业。

盈盈一笑间

2023-12-08 06:25:15

Happy Friday! 谢谢G兄主持一句话翻译。

盈盈一笑间

2023-12-08 06:35:56

杀死一只知更鸟,名著呀,G兄是爱读书之人!对了,关于各种风格流派的现代诗大师的作品,欢迎在美坛单独开贴分享。

暖冬cool夏

2023-12-08 09:15:14

女儿高中的必读书目之一,家中有一本。待会有空来试试!刚刚欣赏了Go兄的前一篇佳作!

godog

2023-12-09 12:07:17

谢谢。我再等等暖冬的作业就公布原文作参考了

暖冬cool夏

2023-12-09 22:04:16

不好意思,以为自己12/08晚上发了的,结果今天发现没有,早上补了,又没有发成。是电脑的问题。用手机可以发。耽误Go兄了

卫宁

2023-12-08 09:50:30

交作业

godog

2023-12-08 15:07:59

Thanks for being the first one turning in the homework:)

天边一片白云

2023-12-08 11:46:04

交作业。谢谢主持和介绍名著。

godog

2023-12-08 15:11:14

Thanks for for participating. Excellent translation.

7grizzly

2023-12-08 13:30:45

Just to make sure future generations make no mistake as

7grizzly

2023-12-08 13:31:04

to the cause of extinction of that innocent bird.

godog

2023-12-08 15:12:02

Are you a mockingjay?:)

7grizzly

2023-12-08 15:34:29

MJs are already gone. Can't find 'em even in the dictionary.

godog

2023-12-09 12:08:04

Mockingjays were eliminated in the hunger game:)

盈盈一笑间

2023-12-08 17:58:35

交作业:

godog

2023-12-09 12:05:49

Wow your translation is very close to the original. Great!

盈盈一笑间

2023-12-09 15:26:10

真的呀,高兴!看来我的表达够美式! 想看看原著怎么写的?

godog

2023-12-10 08:29:52

原著已加

暖冬cool夏

2023-12-09 14:28:50

奇怪,我用电脑送了两次都不见了,来交作业了,晚了。 谢谢Go兄!

godog

2023-12-10 08:24:46

译得很好了,接近原著,除了最后一部分你的更精炼,原著更口语化

暖冬cool夏

2023-12-10 08:52:53

谢谢Go兄的认真和鼓励!喜欢这样的翻译。动动脑子,再比较一下。这里用a court有它的道理。