文学城论坛
+A-

【一句话翻译】The opening scene in ‘3 Body Problem’(译文已加)

godog 2024-03-29 07:30:26 ( reads)

【汉译英 Chinese to English】

 

保守派和自由派都对《三体》的开场场景议论纷纷,而持不同政治观点的观众则会得出完全不同的解读。

 

Conservatives and liberals alike can’t stop talking about the opening scene in ‘3 Body Problem’, and viewers from opposing ends of the political spectrum would come away with totally different interpretations.

 

Notes:

(1) “3 Body Problem,” from “Game of Thrones” creators David Benioff and D.B. Weiss along with Alexander Woo, starts out with a harrowing scene set in Mao Zedong's China in 1966. A physics professor, accused of teaching counter-revolutionary concepts, is brought onstage before a raging mob and beaten to death.

(2) Conservative viewer: “The scene is scarily reminiscent of where Woke is taking us: no freedom of speech or thought, toe the party line or be eliminated, don't even think of counter-revolution.”

(3) Liberal viewer: “The scene demonstrates what is taking place. Banning books in schools & libraries that don't conform to their way of thinking. Then cry ‘Freedom.’ The anti-science set in America is a lot like that.”

(4) The series' first season, whose eight episodes hit Netflix on March 21, debuted at No. 2 on the streamer's top 10 shows and has since climbed to the top spot.

跟帖(14)

godog

2024-03-29 07:31:17

Happy Friday! 欢迎大家在本主帖下跟帖写作业。

妖妖灵

2024-03-29 08:46:43

看到三体想到3D。和住院医聊起Match,以前是3D真人现场面试,现在是2Dzoom面试,等到SOAP一个电话0D搞定~

godog

2024-03-29 16:16:35

你这联想发散了,我没有跟上:)

妖妖灵

2024-03-29 16:41:12

最近写诗训练出来的:)

康赛欧

2024-03-29 09:37:50

交作业

godog

2024-03-29 16:15:03

译得很好。Audience 应该只有单数。

康赛欧

2024-03-30 09:29:02

谢谢指正!

方外居士

2024-03-29 10:46:35

交作业

godog

2024-03-29 16:19:46

Excellent! 三体的标准英译是'3 Body Problem's.

天边一片白云

2024-03-29 14:21:59

交作业。谢谢。

godog

2024-03-29 16:24:13

很好。buzz一词用得很形象。conservative, liberal, interpretation应该复数吧

妖妖灵

2024-03-29 16:40:04

交作业:

godog

2024-03-29 23:09:32

译得准确流畅。请参考原文,已加。

盈盈一笑间

2024-04-01 20:41:58

一句话翻译,扣紧当下热点。赞呀赞。:)