文学城论坛
+A-

【一句话翻译】美联社巴黎消息(附英文)

方外居士 2024-09-13 07:23:34 ( reads)

在星期天一场高风险的国会选举中,法国左翼联盟赢得了最多席位,一举击退极右翼浪潮,但是没有赢得绝对多数。

 

PARIS (AP) — A coalition of the French left won the most seats in high-stakes legislative elections Sunday, beating back a far-right surge but failing to win a majority.

跟帖(10)

godog

2024-09-13 08:56:11

交作业。谢谢方外兄。

方外居士

2024-09-13 10:58:34

多谢神兄,意思完全正确。

暖冬cool夏

2024-09-13 09:35:50

Homework! Thanks!

方外居士

2024-09-13 11:00:18

多谢,两译皆善

妖妖灵

2024-09-13 17:30:36

知道国会是

方外居士

2024-09-13 19:36:43

也可以是别的词

天边一片白云

2024-09-14 17:40:56

 学习了。谢谢。

妖妖灵

2024-09-14 18:37:33

high-stakes我那天看到这个词,想到at stake,现在明白原来是“高风险”!legislative 是立法吗

妖妖灵

2024-09-14 18:38:29

fail to :总看到,就是不太习惯这么用,学习啦!谢谢!

暖冬cool夏

2024-09-14 20:34:06

最后的without failing a majority 非常简洁!开头的句子也是。学习了!