文学城论坛
+A-

熊大师,你还记得很久以前ntking曾翻译过一首他的偶像Walt Whitman诗?

戏雨飞鹰 2010-03-21 14:20:47 ( reads)

你还记得很久以前ntking曾翻译过一首他的偶像Walt Whitman诗?
诗的名字好象是什么什么给 States。记不确切。我当时说他有句话翻译得很难懂。。当时jobless就把那句话给拆开来,前半句放到了诗歌的开头,后半句放到了诗歌的结尾。。我说:倒是明白了,就是句子拆的距离太远太远了。。jobless说:不是为了让你明白吗?
哼,我当时就觉得jobless可不是个一般的人物:)

后来才知道,他是山大英语系的,差点没毕业,hehehe

经我这么一说,你还能记起这些吗?

向死难烈士JOBLESS致敬. 默哀3微秒 :(

:)

跟帖(9)

bearsback

2010-03-21 14:58:24

you know what, i do remember a poem by walt whitman

戏雨飞鹰

2010-03-21 16:11:14

你看,你的记忆多好!我能记住这事是因为

bearsback

2010-03-21 17:00:07

jobless 更一般

bearsback

2010-03-21 15:40:26

jobless。。。

戏雨飞鹰

2010-03-21 16:25:48

oops,

bearsback

2010-03-21 17:02:07

你没听说过张铁生么?

戏雨飞鹰

2010-03-21 17:41:57

then we are peers. too sad。。。

bearsback

2010-03-21 19:12:10

zero is my hero

戏雨飞鹰

2010-03-21 19:56:11

haha, true. i almost forgot that. u like 0.