文学城论坛
+A-

"You're in me", vividly and touching.

北京二号 2010-11-18 16:44:06 ( reads)

No offense to the original version and its author, like the translation much better.

 

跟帖(3)

一语湖边_lakeshore

2010-11-18 20:48:02

Tks,however,the joy of translation is to write closer to it!

一语湖边_lakeshore

2010-11-18 21:03:25

译时,我就想如何表达“我想你”这中文深情,想了一会儿就跳出来啦!

北京二号

2010-11-18 23:22:28

就开头这一句,就把人抓住了。非常喜欢,再次感谢!